手机应用英文名规范
规范项目 | 详细内容 | 解释与示例 |
---|---|---|
应用名称 | 应简洁明了,易于理解,避免使用过于复杂或难以记忆的词汇。 | - 应用名称:健康生活助手 |
- 应用名称:快速翻译大师
- 应用名称:美食地图导航 |
| 首字母大写 | 每个单词的首字母应大写,但不需要在所有单词之间添加空格。 | - 应用名称:SmartLifeHelper - 应用名称:QuickTranslatorMaster |
| 避免使用缩写 | 尽量避免使用缩写,除非它们在目标市场中是公认的。 | - 应用名称:健康生活助手 - 应用名称:快速翻译大师(而非:QuickTrnslator) |
| 文化敏感性 | 避免使用可能引起文化误解或冒犯的词汇。 | - 应用名称:GlobalTravelMate(避免使用可能与文化相关的缩写如“Asia”) | | 商标和版权 | 确保应用名称不侵犯任何已注册的商标或版权。 | - 应用名称:BookReadr(避免与现有品牌名称相似) | | 关键词优化 | 应用名称应包含关键词,以便用户在应用商店中更容易找到。 | - 应用名称:FitnessTrainerPro(包含“Fitness”和“Trainer”作为关键词) | | 本地化 | 如果应用面向多个国家或地区,考虑应用名称的本地化版本。 | - 应用名称:健康生活助手() - 应用名称:HealthyLifeHelper(英文) |
| 长度限制 | 应用名称的长度通常有限制,确保名称在所有平台上都能正确显示。 | - 应用名称:极简记账(长度合适) - 应用名称:SuperDuperPhotoEditor(可能需要缩短) |
| 简洁性 | 尽量简洁,避免冗长或复杂的句子结构。 | - 应用名称:SleepSoundly(简洁) - 应用名称:All-in-One Productivity Suite(相对冗长) |
| 应用类型描述 | 在某些情况下,可以在应用名称中加入描述应用类型的信息。 | - 应用名称:SmartCityGuide(描述了应用类型) - 应用名称:RecipeCookbookPro(描述了应用类型) |
相关文章